I actually prefer it spelled Michaella – I see this version more as its own name, while it looks like “Michael” with an ‘a’ at the end the other. *hrug*
Mmm… Well, I don’t care for the name at all, but I am a traditionalist so I voted for the spelling you used: Michaela. If anything, I would drop the H.
As an aside, Mc names always make me think “son of,” (although they could just as easily mean “child of,” I suppose!) so it rubs me the wrong way when people use Mc names for girls.
I too dislike Mc/Mac names for girls. It means “son of.” In Gaelic, “Ni” indicates daughter of, and O (in irish) or Mc (in scottish) indicate son of. /End pedantic rant.
I like Mikaela, probably because I grew up with someone who spelled it like that, so it’s what looks “right” to me. I knew another woman with the name in college who spelled it that way and used the nickname Mika (“meeka”) which I thought was nice.
I had a student who spelled her name “Mikayla,” and I appreciated from the very start that her name was spelled just the way it sounded. I hadn’t run into the name too much before, but as soon as I saw it spelled like that on my class list, I liked it. Then, as it turns out, she was a delightful little girl, so that clinched it. “Mikayla” is the only way to go, in my opinion!
My preference depends on whether you’re intending to always call her Michaela, or if you might shorten it to Kayla (from Mikayla).
So, I voted for “other”.
It also depends on whether you’re intentionally naming her after someone named Michael. Or if you just happen to like the name.
I actually prefer it spelled Michaella – I see this version more as its own name, while it looks like “Michael” with an ‘a’ at the end the other. *hrug*
Mmm… Well, I don’t care for the name at all, but I am a traditionalist so I voted for the spelling you used: Michaela. If anything, I would drop the H.
As an aside, Mc names always make me think “son of,” (although they could just as easily mean “child of,” I suppose!) so it rubs me the wrong way when people use Mc names for girls.
I guess I’m just sensitive today. LOL
I’m sorry, I’m stickler for traditional spellings. The only right one to me is Michaela. I can’t stand it spelled any other way!
Can you clarify pronounciation? I read this and think Me–ka–ella. I definitely do not think Mi–Kay–la.
I think of them as all being pronounced “mih-KAY-luh,” although I did have a co-worker Michaela who pronounced it MIKE-uh-luh.
I didn’t realize that Michaela and Makayla were the same names…I keep reading it as Michael-a.
If I wanted to name a daughter after a Michael, I would name her Michelle. So, I prefer Mikayla because it makes the pronunciation more obviousl.
Normally, I don’t like creative spellings, but I think in this case I like Mikayla better than Michaela. Michaela seems like it might be a typo.
I too dislike Mc/Mac names for girls. It means “son of.” In Gaelic, “Ni” indicates daughter of, and O (in irish) or Mc (in scottish) indicate son of. /End pedantic rant.
Anyhoo, if I had to choose, I’d choose Michaela.
I like Mikaela, probably because I grew up with someone who spelled it like that, so it’s what looks “right” to me. I knew another woman with the name in college who spelled it that way and used the nickname Mika (“meeka”) which I thought was nice.
My preference is for Micaela.
I had a student who spelled her name “Mikayla,” and I appreciated from the very start that her name was spelled just the way it sounded. I hadn’t run into the name too much before, but as soon as I saw it spelled like that on my class list, I liked it. Then, as it turns out, she was a delightful little girl, so that clinched it. “Mikayla” is the only way to go, in my opinion!
PS Quick polls are fun! More, please!